close

" 사모님"  VS  "김기사"

김기사 ~ 어서

韓國有很多舞台劇式的喜劇表演節目 例如【웃찻사】【개그야】,大部分都再晚上11點的時段撥出。

我老公超愛看這類型的節目,每次看都笑到不可抑制 。(這時就會看到一團肉在地板上顫抖的景象 =.=*)

說實在話我的韓文程度還無法跟的上他們舞台式快節奏的表演 ,雖然有很多誇大的動作可以猜測 ,但若提一些雙關語時,根本不是看不懂,就是一知半解 。

不過近期MBC 개그야  中的一個單元 " 사모님" 。只有演員兩名表演 ,一是會長夫人、一是司機。畫面就是會長夫人無厘頭式的跟司機對話。  對話其實很簡單 ,重點是演" 사모님"的女演員表情演技傳神,讓我這跟不上節拍的阿珠嬤,都能當下進入她的幽默表演,加入我老公的 " 抖肉"  行列  ^Q^

" 사모님"簡單幽默對話跟肢體表演 ,引起很多人討論跟模仿 ,也因為如此 ! ! 兩名飾演 " 사모님"  跟 "김기사" 大紅,除了變成廣告的新寵兒 ,還炒熱" 김기사 ~운전해~ 어서 "的流行語 ( 金架駛 ~ 開車 ~ 快 = 金司機  ~快 開車 !! )

剛好我家老爺也姓金, 所以最近我也染上流行語戲謔我老公 

" 김기사 ~ 설거지 해 ~ 어서 "  ( 快去洗碗 )

 " 김기사 ~  청소 해 ~ 어서 " ( 快去打掃 )

 

 

有關 " 사모님" 的報導 

飾演會長夫人【사모님】 김미려 的 cyworld mini home

飾演 金駕駛  【김기사】김철민 的 cyworld mini home

 

【사모님】其中的對白橋段

사모님:김기사~~

김기사:네?

사모님:취미가 뭐니?

김기사:네?

김기사:운전입니다

김기사:사모님은요?:

사모님:코딱지 파기 ~~

사모님: 음,,,

사모님:김기사 장래희망이모니?

김기사:네?

김기사:운전기사입니다.

김기사:사모님은요?
사모님:난 ,,,

사모님:코딱지 대마왕~!~!~!!!!!!!!

김기사:(뜨끔)네 ,,,

사모님:김기사 저 아저씨들 모니 ㅡ,ㅡ

김기사:네 폭주족입니다,

사모님: 어,, 그래

사모님:김기사 저기 돌가지고와바

김기사:네..

김기사는 돌주으로 내렸다,,

사모님:김기사 ㅡ,ㅡ 차시동 끄고 가야지 ,,

차는 앞으로 전진하고있다

김기사:아참 ,,(머 별꼴이야 잘난척하네 ㅡ,ㅡ)

사모님:김기사 ,,

김기사:네?

사모님:다들려 ㅡ,ㅡ

김기사:허걱 마음속을 ,, 초능력자인가 ,,

사모님:돌주워와 @@!!

김기사:네,,(화났나보네 ㅉㅉ)

사모님:뿌직   (+)  (+,+)  다들린다고 !!!

김기사: 아참 ㅈㅅ합니다 자 여기 돌이요,,

사모님:응 그걸로 내 발등밀어

김기사:네 !!

사모님:소리지르지마

김기사:네 ,,

김기사는 발들밀려고 90도각도로 밀려고했다

사모님:멈처멈처 그각도 좋아 아~~ 그래 이각도야

김기사:,,,

사모님:김기사 끌거 ㅡㅡ

김기사:네..

다끌겄다

사모님:김기사

김기사:네?

사무님:운전해 ㅡㅡ

김기사:네

김기사휴대폰:따르르르릉~~

김기사:어라

김기사휴대폰:철컥

김기사:어 회장님 네 네 사모님요? 네 알겠습니다

김기사:사모님 회장님이 ,,

사모님:응..

사모님:여보세요? 네 네,,, 보셨어요 네 네~~

김기사:회장님이 모라고 하십니까?

사모님:거울에 코딱지묻히지 말래 ㅠㅠ 나의 1나의 재미였는데 ㅜㅜ

김기사:음 ,,

사모님: 김기사

김기사:네?

사모님:운전해!!

김기사:네,,

사모님:김기사 ㅡㅡ

김기사:네?

사모님:저것들 폭주족 아니야?

김기사:네 맞는데요?

사모님:안대겠어 내가 따끔하게 말해야겠어!!

사모님은 창문을 열고 소리질렀다

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Cynthia Kim 的頭像
    Cynthia Kim

    MS.CYNTHIA 金

    Cynthia Kim 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()